Bildiğiniz Kürtçe Küfür ve Anlamları Var mı ? İnsanların çok merak ettiği kürtçe küfürleri listeleyelim buraya cevaplarınız bekliyorum.
Görüntülenme: 62
Kürtçede küfürler genellikle vücut uzuvlarına, cinsellikle ilgili eylemlere veya aile bireylerine atıfta bulunarak oluşturulur. Bu ifadeler kızgınlık, şaşkınlık, hayal kırıklığı ya da bazen arkadaş arasında şaka amaçlı kullanılabilir. Ancak her zaman dikkatli ve duyarlı kullanılmalıdır.
Kürtçe | Türkçe Anlamı |
---|---|
tenım | s.kerim |
kun | g.t |
kuze | a.. |
çiçik | göğüs |
dev | ağız |
lev | dudak |
Bu kelimeler genellikle farklı kombinasyonlarla kullanılarak küfürler oluşturulur. Aşağıda hem kısa hem de uzun ifadeler listelenmiştir.
Kürtçe | Türkçe Anlamı (Sansürlü) |
---|---|
Ez tenım | Seni s... |
Kuna tenım | G.tünü s... |
Kuze tenım | A.nı s... |
Ca tenım | Ananı s... |
Dev kuze | A. ağızlı (kadın için) |
Dev kuzo | A. ağızlı (erkek için) |
Bi kutimte | Sana sok... |
Rıhemı jıte çuye | Senden nefret ediyorum |
Kuzete gelek şerine | A.n çok tatlı |
Denge tenim | Sesini s... |
Xurt dımınne | Beni sert s... |
Tu dı bawemınne | Sen babamı s... |
Ez harbum | Azdım |
Kürtçe | Türkçe Anlamı (Sansürlü) |
---|---|
Sere bawete dı kuzetekkım | Babanın başını a.mına sokayım |
Sere bawete dı kunatekkım | Babanın başını g.tüne sokayım |
Ez dı pirkate u catennım | Ananı ve neneni s... |
Laye kuçuka kire te rabuye | Köpek oğlu köpek, s.kin mi kalkmış |
Ez guye bawete dı dewetekkım | Babanın b.kunu ağzına sokayım |
Dı gora bawetennım | Babanın geçmişini s... |
Bawemı dı catenni | Babam ananı s... |
Bıra keçık kirate buxe | Kadınların hepsi s.kini yesin |
Mala bawete bı şewite u xerabıwe | Babanın evi yansın, yıkılsın |
Ez dı kuze xuşkatennım | Kız kardeşinin a.nı s... |
Ca de xweh tenım | Ananı kız kardeşini s... |
Kuzete balisim | A.nı yala... |
Kuzete maçkım | A.nı öp... |
Şense xwenım | Şansımı s... |
Kürtçe | Türkçe Anlamı (Sansürlü) |
---|---|
Pırka tennım | Ninenin ... s... |
Xweşka tenım | Kız kardeşini s... |
Kuna xweşka tenım | Kız kardeşinin g.tünü s... |
Xaltika tennim | Teyzeni s... |
Metka tennim | Halanı s... |
Kalké tennim | Dedeni s... |
Mixaletiye tennim | Kuzenini s... |
Ape tennim | Amcanı s... |
Çave tennim | Gözünü s... |
Mejiye tenim | Beynini s... |
Hestiye tenim | Kemiklerini s... |
Tiliketenim | Parmaklarını s... |
Poré tenim | Saçlarını s... |
Kiremi bux | Yar... ye |
Wer kiremi biliz | Gel yar...la oyna |
Bu tür ifadeler farklı Kürt lehçelerinde (Kurmançî, Sorani, vb.) küçük değişiklikler gösterebilir.
Bazı küfürler, dostlar arasında şaka yollu kullanılabilirken, birçok durumda ağır hakaret sayılır.
Kültürel bağlamda bu sözler derin anlamlar taşıyabilir ve her ortamda kullanılması uygun değildir.
Kürtçe küfürler dilin kültürel çeşitliliğini ve ifade gücünü yansıtır. Ancak, bu ifadelerin kullanımı dikkat, saygı ve hassasiyet gerektirir. Dilin bu yönünü öğrenmek kültürel bir farkındalık sağlar ama günlük hayatta kullanımı tavsiye edilmez.
Bu küfürler genellikle karşı tarafın ailesini, özellikle baba, anne ve büyükleri hedef alarak aşağılayıcı bir anlam taşır. Oldukça sert ve saldırgan ifadelerdir, bu yüzden kullanımları son derece dikkat gerektirir.
Kürtçe İfade | Türkçe Anlamı (Sansürlü) | Açıklama |
---|---|---|
Sere bawete dı kuzetekkım | Babanın başını a..na sokayım | Aileye, özellikle babaya yönelik çok ağır bir hakaret. |
Sere bawete dı kunatekkım | Babanın başını g..tüne sokayım | Baba üzerinden yapılan sert bir aşağılamadır. |
Ez dı pirkate u catennım | Ananı ve nenenı s..keyim | Kişinin iki kadın aile ferdine birden hakaret içerir. |
Kuzzete pır rabuye | A..n çok kalmış senin | Kadınlık organı üzerinden alaycı bir ifade. |
Laye kuçuka kire te rabuye | Köpek oğlu köpek, s..kin mi kalkmış? | Hem hayvan benzetmesi hem de cinsellik içeren aşağılayıcı bir hakaret. |
Ez guye bawete dı dewetekkım | Babanın b.kunu ağzına sokayım | Son derece aşağılayıcı ve mide bulandırıcı bir ifade. |
Dı gora bawetennım | Babanın sıfatını s..keyim | Baba figürü üzerinden yapılan sert bir hakaret. |
Bawemı dı catenni | Babam senin ananı s..ksin | Karşı tarafın annesini hedef alan, aileyi aşağılayıcı bir ifade. |
Bıra keçık kirate buxe | Kadınların hepsi senin s..kini yesin | Cinsellik içeren ve kadınları hedef alan toplu bir hakaret. |
Mala bawete bı şewite u xerabıwe | Babanın evi yansın ve yıkılsın | Aileye yönelik beddua niteliğinde, lanetli bir ifade. |
Bu ifadeler kültürel olarak son derece serttir ve hakaret davasına konu olabilir.
Sosyal bağlama göre şaka ya da tehdit olarak algılanabilir, ama çoğu durumda son derece kırıcıdır.
Kullanımı tavsiye edilmez; sadece dilin yapısını ve halk arasındaki kullanımı anlamak için bilinmelidir.